DYF
  • Dieta i zdrowie
  • Dom i życie
  • Popkultura
  • Język i inspiracje
  • Kuchnia i przepisy
  • Rozrywka
  • Relacje
  • Uroda i styl
  • O mnie
  • Polityka Prywatności
  • Regulamin
DYF

dress your face

DYF
  • Dieta i zdrowie
  • Dom i życie
  • Popkultura
  • Język i inspiracje
  • Kuchnia i przepisy
  • Rozrywka
  • Relacje
  • Uroda i styl
  • Język i inspiracje

Trumna po angielsku – tłumaczenie, przykłady i słownictwo

  • 8 października, 2025
  • Natalia Michalska
Total
0
Shares
0
0
0

Spis treści

Toggle
  • Podstawowe tłumaczenia słowa trumna na język angielski
  • Praktyczne przykłady użycia „coffin” i „casket”
  • Dodatkowe słownictwo związane z trumnami
  • Różnice kulturowe w używaniu terminów „coffin” i „casket”
  • Odmiana i użycie w różnych kontekstach
  • FAQ – najczęściej zadawane pytania

Słowo „trumna” w języku angielskim ma dwa podstawowe odpowiedniki – „coffin” lub „casket”. Oba oznaczają to samo, choć mieszkańcy różnych krajów anglojęzycznych preferują inne warianty. Czy wiedziałeś, że wybór odpowiedniego terminu może zdradzić, z jakiego regionu pochodzisz? Sprawdź, którą formę powinieneś używać.

Tłumaczenie, przykłady i słownictwo – najważniejsze informacje w pigułce

• Podstawowe tłumaczenie – to „coffin” lub „casket”.

• Przykłady użycia „coffin” – „The coffin was made of solid oak.” (Trumna była wykonana z litego dębu.)

• Przykłady użycia „casket” – „The casket was adorned with beautiful flowers.” (Trumna była przystrojona pięknymi kwiatami.)

• Słownictwo dodatkowe – wieko trumny to „coffin lid”, wyściółka to „lining”, a osoby niosące trumnę to „pallbearers”.

Podstawowe tłumaczenia słowa trumna na język angielski

Wybór między „coffin” a „casket” to często kwestia geografii, ale też tradycji rodzinnych.

Polski terminAngielski odpowiednikRegion użyciaCharakterystyka
TrumnaCoffinWielka Brytania, AustraliaTradycyjny kształt sześciokątny, zwężający się ku stopom
TrumnaCasketStany Zjednoczone, KanadaProstokątny kształt, często bardziej ozdobny
Trumna dziecięcaChild coffin / Baby casketUniwersalnieMniejsze rozmiary, dostosowane do potrzeb

„Coffin” istnieje w języku angielskim od wieków, podczas gdy „casket” pojawił się stosunkowo niedawno – w XIX wieku amerykańscy przedsiębiorcy pogrzebowi uznali go za bardziej delikatne określenie.

Praktyczne przykłady użycia „coffin” i „casket”

Nic nie uczy lepiej niż konkretne przykłady z życia wzięte.

Przykłady z „coffin”:

  • „The coffin was made of solid oak.” (Trumna była wykonana z litego dębu.)
  • „They lowered the coffin into the grave.” (Opuścili trumnę do grobu.)
  • „She chose a simple wooden coffin.” (Wybrała prostą drewnianą trumnę.)

Przykłady z „casket”:

  • „The casket was adorned with beautiful flowers.” (Trumna była przystrojona pięknymi kwiatami.)
  • „He was buried in a mahogany casket.” (Został pochowany w mahoniowej trumnie.)
  • „The family selected a bronze casket.” (Rodzina wybrała brązową trumnę.)

Dodatkowe słownictwo związane z trumnami

Jeśli pracujesz jako tłumacz lub po prostu chcesz poszerzyć słownictwo, te terminy na pewno ci się przydadzą.

Termin polskiTłumaczenie angielskiePrzykład użycia
Wieko trumnyCoffin lid / Casket lid„Please close the coffin lid.”
Wewnętrzna wyściółkaLining„The casket has silk lining.”
Uchwyt trumnyHandle / Bearer handle„Six people carried the coffin by its handles.”
Nośne trumnyPallbearers„The pallbearers walked slowly.”
Dom pogrzebowyFuneral home„They visited the funeral home.”

Różnice kulturowe w używaniu terminów „coffin” i „casket”

Historia tych słów jest całkiem ciekawa. „Casket” pierwotnie oznaczał małą skrzyneczkę na biżuterię – dopiero później amerykańscy przedsiębiorcy postanowili użyć go jako eufemizmu.

Różnice regionalne i kulturowe:

  • Wielka Brytania – „coffin” króluje niepodzielnie od stuleci,
  • Stany Zjednoczone – „casket” dominuje w branży funeralnej,
  • Australia i Nowa Zelandia – „coffin” ze względu na brytyjskie korzenie,
  • Kanada – mieszanka obu terminów, zależnie od regionu.

Amerykańska branża pogrzebowa celowo promowała termin „casket”, bo brzmiał mniej bezpośrednio niż surowe „coffin”. Marketing działał – do dziś większość Amerykanów używa tego określenia.

Odmiana i użycie w różnych kontekstach

Gramatyka tych słów jest prosta, ale kilka szczegółów może ci się przydać.

Forma gramatycznaCoffinCasketPrzykład
Liczba mnogaCoffinsCaskets„The shop sells various coffins.”
DzierżawczaCoffin’sCasket’s„The coffin’s wood was polished.”
Przymiotnik––„Coffin-shaped” (w kształcie trumny)

FAQ – najczęściej zadawane pytania

Czy mogę używać „coffin” i „casket” zamiennie?

Tak, każdy zrozumie, o czym mówisz. Ale jeśli rozmawiasz z Brytyjczykiem, powiedz „coffin”. Z Amerykaninem? „Casket” zabrzmi naturalniej.

Które słowo brzmi bardziej elegancko?

To zależy od perspektywy. „Coffin” ma więcej tradycji, „casket” został stworzony jako delikatniejsza alternatywa. Oba są równie odpowiednie w formalnych sytuacjach.

A co z innymi określeniami?

W archeologii spotkasz „sarcophagus” (sarkofag), w fantasy często „tomb” (grobowiec). Ale na co dzień trzymaj się „coffin” lub „casket”.

Istnieją inne synonimy?

Rzadko używa się „burial box”, „wooden box” czy historycznego „sepulchre”. Te dwa podstawowe terminy wystarczą w 99% sytuacji.

Jak powiedzieć „zakład pogrzebowy”?

„Funeral home” w Ameryce, „funeral parlor” też działa. Brytyjczycy mogą powiedzieć „undertaker’s”. „Mortuary” brzmi bardzo oficjalnie.

Chcesz poszerzyć znajomość angielskiego?

Sprawdź nasze artykuły o terminologii medycznej, prawniczej czy technicznej! Zapisz się do newslettera, żeby regularnie otrzymywać praktyczne porady językowe i nie przegapić żadnego ciekawego materiału.

Powiązane wpisy:

  1. Niespodzianka po angielsku – jak przetłumaczyć i używać
  2. Życzenia noworoczne po niemiecku – gotowe propozycje i zwroty na 2024 rok
  3. Rok w którym zaczęłam się – co musisz wiedzieć o tym filmie
  4. Wikt i opierunek – co to znaczy i gdzie się z tym spotkasz
  5. Narzeczony po angielsku – tłumaczenie i przykłady użycia
Total
0
Shares
Share 0
Tweet 0
Pin it 0
Natalia Michalska

Cześć, mam na imię Natalia! Uwielbiam odkrywać tajemnice kobiecego piękna i dzielić się inspiracjami, które podkreślają naturalny urok. Na blogu znajdziesz moje spojrzenie na makijaż, pielęgnację i styl – wszystko to, co sprawia, że czujemy się wyjątkowe.

Poprzedni artykuł
  • Język i inspiracje

Później po angielsku – tłumaczenie i przykłady użycia

  • 1 października, 2025
  • Natalia Michalska
Przeczytaj
Następny artykuł
  • Język i inspiracje

Zły po angielsku – tłumaczenie, słownictwo i przykłady użycia

  • 15 października, 2025
  • Natalia Michalska
Przeczytaj
Możesz również polubić
Przeczytaj
  • Język i inspiracje

Cisza po angielsku – tłumaczenie, przykłady użycia i zwroty

  • Natalia Michalska
  • 5 listopada, 2025
Przeczytaj
  • Język i inspiracje

Śmieszne miny – najlepsze zdjęcia, gify i filmy, które rozbawią do łez

  • Natalia Michalska
  • 22 października, 2025
Przeczytaj
  • Język i inspiracje

Zły po angielsku – tłumaczenie, słownictwo i przykłady użycia

  • Natalia Michalska
  • 15 października, 2025
Przeczytaj
  • Język i inspiracje

Później po angielsku – tłumaczenie i przykłady użycia

  • Natalia Michalska
  • 1 października, 2025
Przeczytaj
  • Język i inspiracje

Co to jest podwózkę – definicja, tłumaczenie i przykłady użycia

  • Natalia Michalska
  • 24 września, 2025
Przeczytaj
  • Język i inspiracje

Narzeczony po angielsku – tłumaczenie i przykłady użycia

  • Natalia Michalska
  • 17 września, 2025
Przeczytaj
  • Język i inspiracje

Brwi po angielsku – tłumaczenie i przydatne zwroty

  • Natalia Michalska
  • 6 września, 2025
Przeczytaj
  • Język i inspiracje

Zmęczona po angielsku – tłumaczenie i przydatne zwroty

  • Natalia Michalska
  • 6 września, 2025

Dodaj komentarz Anuluj pisanie odpowiedzi

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Kategorie
Dieta i zdrowie
View Posts
Dom i życie
View Posts
Język i inspiracje
View Posts
Kuchnia i przepisy
View Posts
Popkultura
View Posts
Relacje
View Posts
Rozrywka
View Posts
Uroda i styl
View Posts
Polecane
  • Telefon cegła – historia, rodzaje i ciekawostki

    • 11 listopada, 2025
    Przeczytaj
  • Wzruszający list matki do syna – jak napisać przesłanie, które zostanie na lata

    • 7 listopada, 2025
    Przeczytaj
  • Keto pizza z patelni – szybki przepis na pyszne danie

    • 6 listopada, 2025
    Przeczytaj
  • Cisza po angielsku – tłumaczenie, przykłady użycia i zwroty

    • 5 listopada, 2025
    Przeczytaj
  • Jak zrobić strój Myszki Miki – krok po kroku i pomysły na przebranie

    • 4 listopada, 2025
    Przeczytaj
Hej tutaj Natalia!
Natalia Michalska
Cześć, mam na imię Natalia! Uwielbiam odkrywać tajemnice kobiecego…
Autorka portalu
Natalia Michalska
Cześć, mam na imię Natalia! Uwielbiam odkrywać tajemnice kobiecego…
Nawigacja
  • Dieta i zdrowie
  • Dom i życie
  • Język i inspiracje
  • Kuchnia i przepisy
  • Popkultura
  • Relacje
  • Rozrywka
  • Uroda i styl
Ostatnie posty
  • Telefon cegła – historia, rodzaje i ciekawostki
    • 11 listopada, 2025
  • Wzruszający list matki do syna – jak napisać przesłanie, które zostanie na lata
    • 7 listopada, 2025
  • Keto pizza z patelni – szybki przepis na pyszne danie
    • 6 listopada, 2025
DYF
  • O mnie
  • Polityka Prywatności
  • Regulamin
dress your face

Input your search keywords and press Enter.